This voice goes off in my head, like a drill instructor.
Poi sento una voce nella testa, come quella di un istruttore militare.
All right, lads, this isn't a drill!
Okay, gente. Questa non è un'esercitae'ione!
They pierced my hands with a drill.
Mi hanno perforato le mani con un trapano.
They've got two tails and a drill bit for a head.
Hanno due code e la testa come una punta di trapano.
I'm sure it's just a drill.
Sono sicuro sia solo un falso allarme.
We both know it wasn't a drill.
Sappiamo che non è stata un'esercitazione.
You know, I can't remember a time when she didn't have a hammer or a drill or something strapped on her.
Sapete? Non credo di averla mai vista senza un martello, un trapano, o... un grosso arnese legato alla cintura.
You said this was a drill, what's going on?
Avevi detto che era una esercitazione, cosa succede?
As I believe you know, yesterday we had something of a drill here in the White House.
Come immagino tu sappia già, ieri abbiamo avuto una specie di esercitazione alla Casa Bianca.
And they also patched the wall, obviously, so we're gonna need a drill of some kind.
E ovviamente hanno richiuso il muro, quindi ci serve un trapano o qualcosa.
You know, Jeremy, I've been thinking about what you said about me being a drill sergeant.
Significa che ha da fare. Un momento. Ripeti "impegnata".
Why am I thinking this isn't a drill?
Perche' penso che non sia di un'esercitazione?
You know I brought a drill.
Sai che ho portato il trapano.
Then he'll use a drill to open your skull.
Dopodiche' il medico usera' un trapano per aprirvi il cranio.
It's not a medical thing, it's a drill for woodwork.
E non si tratta di un oggetto medico, ma di un trapano per falegnami.
It's a drill somebody left behind.
È una trivella lasciata da qualcuno.
Looked more like a drill sergeant to me.
A me sembrava di piu' un sergente istruttore. Gia'.
But he's trying to power it, or motorize it, with a drill.
Ma sta cercando di alimentarlo, o motorizzarlo, con un trapano.
I used everything short of a drill to get oxytocin into my own brain.
Ho usato tutto tranne il trapano per introdurre l'ossitocina nel mio cervello.
And one day my coach had me do a drill where I had to swim to one end of a 25-meter pool without taking a breath.
E un giorno il mio istruttore mi ha fatto fare questo esercizio in cui dovevo nuotare da una parte all'altra della piscina da 25 metri senza prendere fiato.
A lot of neurosurgical procedures actually start with a drill incision through the skull.
Molti interventi neurochirurgici iniziano proprio con un'incisione del cranio tramite un trapano.
So you're applying a force on a drill towards the wall.
Si applica una forza su un trapano verso una parete.
And this is not a drill -- it's a point of inflection.
Non è un'esercitazione, è un punto di svolta.
Periodically, they remove a cylinder of ice, like gamekeepers popping a spent shotgun shell from the barrel of a drill.
A intervalli regolari tolgono un cilindro di ghiaccio, come i guardacaccia esaminano i bossoli dei proiettili, dall'interno del trapano.
1.778204202652s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?